李如一 提到一位友人在使用中国版iPhone的ChatGPT将一段普通话翻译为粤语时,遭遇政治审查,无法得到预期结果。

今日(2025–10–16) 本人尝试的结果记录如下,目前来看,ChatGPT 结果算是正常,甚至DeepSeek 也可以「大方」翻译。

但,一方面测试所处网络环境、帐号属地、会话历史等可能存在差异,导致结果不同也可预料;另一方面,上述特供等言论审查即使存在也不足为怪,毕竟这也算是当下的常识 (common sense) 了。

Prompt:

Please translate this into Cantonese: 班裏來了一個插班生,好高,好像不是我們這個年紀的。他在說什麼?我不明白,總之不是廣東話,這裏不是香港嗎?插!插!插!插了入去香港的班房裏,慢慢地,越来越多人插入來,公司、學校,都有插班生了!插!把文化、法例都插入來了,流出了好多文化,都不見了,想保留文化的人也消失了,剩下一眾插班生和被插了的本班生。從此,香港變中國香港了。

ChatGPT 回复:

班入面嚟咗個插班生,好高,好似唔係我哋呢個年紀噉。 佢喺度講咩呀?我聽唔明,總之唔係講廣東話。 呢度唔係香港咩?

插!插!插!插咗入去香港嘅班房入面,慢慢咁,越嚟越多人插入嚟。
公司、學校,都有插班生喇!

插!將文化、法律都插入嚟,流走咗好多文化,都唔見晒。
想保留文化嘅人都消失咗,淨返一班插班生同俾人插咗嘅本班生。

由嗰陣開始,香港變成中國香港喇。

DeepSeek (邮箱注册,非大陆地区帐号) 回复:

班裏面嚟咗個插班生,好高,好似唔係我哋呢個年紀咁。佢講緊乜嘢?我唔明,總之唔係廣東話,呢度唔係香港咩?插!插!插!插咗入香港嘅班房裏面,慢慢哋,越嚟越多人插入嚟,公司、學校,都有插班生喇!插!將文化、法例都插咗入嚟,流走咗好多文化,都唔見晒,想保留文化嘅人都消失咗,剩低一班插班生同被插咗嘅原本班學生。從此,香港變成中國香港喇。